Translating content involving medicine or medical equipment is highly demanding work.
Not everyone can do it, since the specialization required is tremendous.
It is a more comprehensive process, with a final check of the content and tighter, more specific quality assurance…everything to make the final content perfect.
With your vision and our experience, working together just makes sense.
Content may be used merely for internal organizational purposes, or may be read by a highly specialized, discerning outside population. Choose one of the solutions shown on the quotation form
In medicine, terminology is critical. We make use of our own technical glossaries. If you prefer, you can send us support glossaries to be used in the translation, or ask that we create new glossaries to ensure consistency in the future.
If you have previously translated documents, send them to us so that we can have references and cut costs based on this leveraging.
Leonardo Varela-Cid
InnovationCast
Professional, easy and tailor-made
Please specify your email address in order to receive it.
Contact us to learn more details, or to tailor a solution to your specific case